Marche semantiche

Si marcano con le seguenti abbreviazioni le figure retoriche e i traslati.


Contesto fig.

contesto figurato

Uso di un lessema con il suo senso proprio in un contesto che nel complesso assume un valore figurato.

Contesto metaf.

contesto metaforico

Uso di un lessema con il suo senso proprio in un contesto che nel complesso assume un valore metaforico.

Estens.

estensivo

Uso sineddotico o metonimico di un lessema, fissatosi nella lingua.

Fig.

figurato (o traslato)

Uso metaforico di un lessema, fissatosi nella lingua.

Metaf.

metafora, per metafora, metaforico/a

Trasferimento di un lessema da un campo semantico o ambito d’uso ad un altro, in base a una relazione di somiglianza che si stabilisce fra i due.

Meton.

metonimia, per metonimia

Trasferimento di significato da una parola a un’altra in base a una relazione di qualità (es.: causa-effetto; contenente-contenuto).

Sinedd.

sineddoche, per sineddoche

Trasferimento di significato da una parola a un’altra in base a una relazione di quantità (es.: parte-tutto; singolare-plurale; genere-specie).