Vocabolario Dantesco

Accademia della Crusca - CNR Opera del Vocabolario Italiano

Vocabolario Dantesco

www.vocabolariodantesco.it

detrudere v.
Frequenza:
Commedia 1 (1 Par.).
Lista forme e index locorum:
Commedia detruso Par. 30.146 (:).
Corrispondenze: Testi italiani antichi:
Corpus OVI,
DiVo,
LirIO,
Prosa fior. sec. XIII,
Petrarca e Boccaccio.
Vocabolari: TLIO, Crusca in rete, ED.
Nota:Att. solo nella Commedia e cit. nei commentatori. Latinismo da detrudere (DEI s.v.), att. nel lat. classico e medievale (cfr. Viel, «Quella materia ond'io son fatto scriba», p. 64). L’accezione ‘cacciare agl'Inferi’ si riscontra già nel lat. classico: cfr. TLL s.v. detrudo, 5, 1, 843.63. Inglese a Par. 30.146 ricorda Ov., Met., XII, 522-523 «sub inania corpus | Tartara detrusum [[...]] ferebant». Come si può verificare dal Corpus ClaVo, i volgarizzatori trecenteschi evitano il latinismo nel tradurre detrudere: per es. il passo ora cit. delle Met. è tradotto da Simintendi, a. 1333, «che 'l corpo era ito nel voto inferno». Generiche le chiose dei commentatori a Par. 30.146: Benvenuto da Imola si approssima a detruso con «impulsus», Iacomo della Lana glossa «murirà e serrà portà in quello logo infernale dove è Symon mago»; più preciso Francesco da Buti «sarà rinchiuso ne lo inferno, dove sono li fori nei quali nel XIX canto de la prima cantica finge che siano piantati li simoniaci col capo di sotto». Nelle opere latine, detrudo ricorre una volta in Ep. 2.9, in contesto fig.: «sue captivitatis me detrusit in antrum» '[[La povertà dell'esilio]] mi cacciò nella spelonca della sua prigionia'.
1 Cacciare giù, far precipitare (all'Inferno).
[1] Par. 30.146: Ma poco poi sarà da Dio sofferto / nel santo officio: ch'el sarà detruso / là dove Simon mago è per suo merto, / e farà quel d'Alagna intrar più giuso».


Autore: Fiammetta Papi 05.09.2018 (ultima revisione: 05.09.2018).